Hej!
Är åter tillbaka hos MC-Nytt & vill instämma i alla positiva superlativ som beskriver den nya tidningen, tack!
När jag läste artikeln på sidan 34 #5.06 om HD hade jag svårt att hänga med i texten. Efter ett tag förstod jag varför.
Rätt uppenbart är att en engelsk text översatts rakt av till svenska. Det är helt OK men då behöver ordningsföljder mm tas i beaktande.
Tack & Hej!
\m/
Måste tyvärr instämma. Det här var inte en helt optimal översättning. Exempelvis meningen: "En händelse är det inte, det är jobb bakom" borde kanske ha varit "Det är ingen slump, mycket jobb ligger bakom", etc.
Vi i redaktionen tar åt oss av kritiken!